Today’s word is not especially appetizing, but you might still hear it: gerber means “to vomit”.
J’aime pas le poisson, rien que l’odeur me donne envie de gerber.
I don’t like fish, even the smell makes me want to throw up.
La gerbe means “nausea” and is mostly used with verbs such as avoir la gerbe or donner la gerbe.
Les montagnes russes, ça me file la gerbe.
Roller coasters make me want to puke.
Note that the first meaning of gerbe is “sheaf” or even “bouquet” (une gerbe de fleurs). Gerber can mean “to sheaf” or “to stack” (especially goods in a store), but if you use it, most people will think of the slang meaning (well, I will).
Another slang word meaning “to throw up” is dégueuler, and a still colloquial but less vulgar synonym is dégobiller. The usual word for “to vomit” is vomir.
Bricoler is not slang, but it’s a colloquial verb whose meaning can be tricky to translate to English. It basically means “to fiddle”, “to tinker”, to do manual labour as an amateur (not necessarily in a pejorative sense).
The derived noun, le bricolage, can be best translated as “do-it-yourself”. Hardware stores such as Castorama and Leroy Merlin are colloquially known as magasins de bricolage. It can sometimes have the meaning of “amateur work”.
J’ai réparé l’évier, mais c’est du bricolage, faudra qu’on appelle un plombier.
I fixed the sink, but it’s amateur work, we’ll have to call a plumber.
Un bricoleur is a handyman; someone who is skilled at DIY or enjoys it. The feminine form is bricoleuse.
Mon père est un gros bricoleur, il passe tous les dimanches dans le garage à réparer des trucs.
My father is a huge handyman, he spends every Sunday in the garage fixing stuff.
Une bricole, however, has a different meaning. It can mean “a little thing.”
J’ai acheté une bricole à la brocante.
I bought a trinket at the jumble sale.
But it can also mean “trouble” (in the plural).
Si tu continues, il va t’arriver des bricoles !
If you keep acting like this, you’re going to be in trouble!